🔍
검색:
IN A FRIENDLY MANNER
🌟
IN A FRIENDLY …
@ 이름 [🌏Korean]
-
부사
-
1
물체가 자꾸 끈기 있게 달라붙는 모양.
1
STICKILY:
A word describing the manner of an object sticking to something.
-
2
입맛에 아주 딱 맞는 모양.
2
IN A PALATABLE WAY:
A word describing the manner of food being agreeable to the palate.
-
3
매우 친근하고 부드럽게 대하는 모양.
3
IN A FRIENDLY MANNER:
A word describing the manner of treating someone in a very friendly and polite way.
🌟
IN A FRIENDLY MANNER
@ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
☆
명사
-
1.
친근하게 서로 의견을 나누는 모임.
1.
MEETING; TALK; DISCUSSION:
A meeting where people shares one another's opinions in a friendly manner.
-
어미
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람에게 어떤 행동을 함께 하자는 제안을 친밀하게 나타내는 종결 어미.
1.
-JAKKUNA:
(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to advise the listener in a friendly manner to do a certain act together.
-
어미
-
1.
(두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인하며 말할 때 쓰는 종결 어미.
1.
-JYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker confirms and says something that the listener thought he/she already knew.
-
2.
(두루높임으로) 이미 알고 있는 것을 다시 확인하듯이 물을 때 쓰는 종결 어미.
2.
-JYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used to ask something that the speaker already knows to cross-check the information.
-
3.
(두루높임으로) 말하는 사람이 자신에 대한 이야기나 자신의 생각을 친근하게 말할 때 쓰는 종결 어미.
3.
-JYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker talks about himself/herself or his/her thoughts in a friendly manner.
-
4.
(두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 친근함을 나타내며 물을 때 쓰는 종결 어미.
4.
-JYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker asks the listener something in a friendly manner.
-
5.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 행동을 함께 하기를 권유할 때 쓰는 종결 어미.
5.
-JYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used to advise the listener to do something together.
-
6.
(두루높임으로) 말하는 사람이 원했던 것을 말하며 원하는 대로 되지 않은 아쉬움을 나타내는 종결 어미.
6.
-JYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used to indicate the speaker's regret that something did not turn out the way he/she wanted.
-
품사 없음
-
1.
(아주낮춤으로) 상대방이 어떤 행동을 할 의사가 있는지를 친근하게 물을 때 쓰는 표현.
1.
-RYEON:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener in a friendly manner if he/she intends to do a certain act.
-
부사
-
1.
여럿이 작고 낮은 목소리로 정답게 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1.
IN AFFECTIONATE WHISPERS; WITH AFFECTIONATE MURMURING:
A word imitating the sound or describing the motion of a few people talking in a low and quiet voice and in a friendly manner.
-
☆☆☆
명사
-
1.
같은 부모에게서 태어난 형제나 친척 형제들 중에서 나이가 적은 사람을 이르거나 부르는 말.
1.
BROTHER; SISTER:
A word used to refer to or address a person who is younger than oneself among one's siblings or relatives.
-
2.
나이가 더 많은 사람이 나이가 어린 사람을 친숙하게 이르거나 부르는 말.
2.
BROTHER; SISTER:
A word used to refer to or address a younger person than oneself in a friendly manner.
-
명사
-
1.
친근하게 서로 의견을 나누는 일. 또는 그러한 이야기.
1.
DISCUSSION; TALK; MEETING:
An act of exchanging opinions with one another in a friendly manner, or a narrative constructed in such a format.
-
☆☆
명사
-
1.
(높임말로) 남자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 남자를 이르거나 부르는 말.
1.
OLDER BROTHER:
(honorific) A word used only by a male to refer to or address his male siblings or cousins older than himself.
-
2.
(높임말로) 주로 남자들 사이에서 나이가 아래인 사람이 나이가 위인 사람을 이르거나 부르는 말.
2.
BIG BROTHER:
(honorific) A word used chiefly among men to refer to or address a person who is older than oneself.
-
3.
아내의 오빠를 이르거나 부르는 말.
3.
BROTHER-IN-LAW:
A word used to refer to or address one's wife's elder brother, who is older than oneself.
-
4.
남편의 누나를 이르거나 부르는 말.
4.
SISTER-IN-LAW:
A word used to refer to or address the elder sister of one's husband.
-
5.
남편 형의 아내를 이르거나 부르는 말.
5.
SISTER-IN-LAW:
A word used to refer to or address the wife of one's husband's elder brother.
-
6.
나이가 많은 친한 여자들 사이에서 나이가 적은 사람이 나이가 많은 사람을 이르거나 부르는 말.
6.
OLDER SISTER:
A word used by an old woman to refer to or address another female older than herself in a friendly manner.
-
동사
-
1.
여럿이 작고 낮은 목소리로 정답게 이야기하다.
1.
WHISPER TO EACH OTHER; MURMUR AFFECTIONATELY:
For a few people to talk in a low and quiet voice and in a friendly manner.
-
조사
-
1.
말하는 이가 듣는 이에게 자신이 말한 내용을 친근하게 표현할 때 쓰는 조사.
1.
GEURAE:
A postpositional particle used when the speaker talks about what he/she says to the listener in a friendly manner.
-
조사
-
1.
말하는 사람이 듣는 이에게 자신이 말한 내용을 친근하게 표현할 때 쓰는 조사.
1.
GEURYEO:
A postpositional particle used when the speaker talks about what he/she says to the listener in a friendly manner.
-
어미
-
1.
(아주낮춤으로) 상대방을 위하여 할 의사가 있는 행동을 상대방이 받아들일 것인지 친근하게 물을 때 쓰는 종결 어미.
1.
-RYEON:
(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask the listener in a friendly manner if he/she intends to accept a certain act which will be done for him/her.
-
어미
-
1.
(아주낮춤으로) 친근하게 명령할 때 쓰는 종결 어미.
1.
-N:
(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used when ordering in a friendly manner.
-
어미
-
1.
(예사 낮춤으로) 친근하게 명령함을 나타내는 종결 어미.
1.
-GENA:
(formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used when giving an order in a friendly manner.
-
품사 없음
-
1.
(아주낮춤으로) 상대방이 어떤 행동을 할 의사가 있는지를 친근하게 물을 때 쓰는 표현.
1.
-EURYEON:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener in a friendly manner if he/she intends to do a certain act.
-
어미
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인하며 말할 때 쓰는 종결 어미.
1.
-JI:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker confirms and says something that the listener thought he/she already knew.
-
2.
(두루낮춤으로) 이미 알고 있는 것을 다시 확인하듯이 물을 때 쓰는 종결 어미.
2.
-JI:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask something that the speaker already knows to cross-check the information.
-
3.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 자신에 대한 이야기나 자신의 생각을 친근하게 말할 때 쓰는 종결 어미.
3.
-JI:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker talks about himself/herself or his/her thoughts in a friendly manner.
-
4.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 친근함을 나타내며 물을 때 쓰는 종결 어미.
4.
-JI:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker asks the listener in a friendly manner.
-
5.
(두루낮춤으로) 듣는 사람에게 어떤 행동을 함께 하기를 권유할 때 쓰는 종결 어미.
5.
-JI:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to advise the listener to do something together.
-
6.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 원했던 것을 말하며 원하는 대로 되지 않은 아쉬움을 나타내는 종결 어미.
6.
-JI:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to indicate the speaker's regret that something did not turn out the way he/she wanted.
-
☆☆☆
명사
-
1.
사람을 대하는 태도가 상냥하고 부드러움. 또는 그런 태도.
1.
KINDNESS; HOSPITALITY:
The state of treating someone gently and in a friendly manner, or such an attitude.
-
명사
-
1.
다정하게 주고받는 이야기.
1.
WARM CONVERSATION:
A conversation exchanged in a friendly manner.
-
2.
마음에서 우러나오는 진실한 이야기.
2.
TRUTHFUL CONVERSATION:
An honest conversation from the bottom of one's heart.
-
☆
의존 명사
-
1.
남자인 친구나 아랫사람을 친근하게 부르거나 이르는 말.
1.
GUN:
A bound noun used to refer to or address a male friend or someone who is younger in a friendly manner.
-
어미
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 과거에 직접 경험한 사실에 대해 답하도록 친근하게 물을 때 쓰는 종결 어미.
1.
-DEON:
(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask about the listener's personal experience of the past in a friendly manner.